Egy kis olvasnivaló, hűs szobában - nyári napokra:
Csingiz Ajtmatov: Amikor leomlanak a
hegyek
Csernyánszky
Máté (9. E) könyvismertetője
Ajtmatov: Kirgiz író, 1928-ban született. Pályája
kezdetén hisz a szocializmus győzelmében, majd egyre több kétely merül fel
benne. Regényeit (Dzsamila szerelme, Az első tanító, A versenyló halála, A fehér
hajó) a világ szinte minden nyelvére lefordították. A CCCP széthullása és a
kommunizmus bukása után sokáig hallgatott, majd ebben a regényében keserű
véleményét fejezi ki a pénz világáról, a tömegkultúráról és a globalizációról. Bármilyen
témát is választ, regényeit mindig a remek mesélőkedv és emberszeretet
jellemzi, beleszövi a kirgiz hagyományokat is.
Ajtmatov
2008-ban Münchenben halt meg.
Ennek a
regényének 2 főszereplője van: az egyik Zsaabarszk,
a hópárduc (nevének fordítása: nyílpárduc). A másik Arszen, újságíró. A párduc a Tien-San
hegységben él, már öregszik, nehézséget jelent neki a futás és a vadászat.
Elhatározza, hogy fölküzdi magát a hágóra, de ezt légszomja hiúsítja meg. Arszen, a másik főszereplő, a peresztrojka
idején híres újságíró. Szerelme Ajdana,
tehetséges operaénekesnő. Szerelmük idején tervezik az Örök Menyasszony előadását. Ez a történet egy kirgiz népmesén
alapszik. Egy híres vadász menyasszonya esküvője napján eltűnik. Mindenki azt
hiszi, hogy elszökött, a vadászbánatában a hegyekbe megy, és többé nem látja
senki, pedig a menyasszonyát elrabolták. Sikerül az üldözőit a patakba rántania. Ők megfulladnak, a
menyasszony pedig „elrepül a hegyekbe és azóta is keresi vőlegényét”.
Amikor a volt CCCP országaiban is a pénz
uralkodik el, akkor Ajdanát
elcsábítja egy tehetségtelen színész, aki időközben dúsgazdag üzletember lesz. Arszen bánkódik szerelme után, lelke
mélyén azt tervezi, hogy megöli vetélytársát. Egyre többet iszik, az
újságírásban sem olyan sikeres már, többször megalázzák. Arszen környezetében is egyre többen engednek a pénzvilág
csábításának, mint ahogy nagybátyja is, aki orvos létére kutyabiznisszel
foglalkozik, és vadászatokat szervez. Most is arabokkal tervez egy hópárduc
vadászatot. Tolmácsnak hívják Arszent,
mert angolul senki más nem beszél. Arszen
elmegy a szülőfalujába, hogy a vadászat részleteit megbeszéljék. Itt találkozik
gyerekkori barátjával, Tastanafgánnal,
aki agrármérnök volt, majd Afganisztánban harcol. Hazatérése után csempészettel
foglalkozik, nehezen él meg családjával. Őt 3 társával hajtónak hívják a
vadászatra. Elhatározzák, hogy túszul ejtik az arabokat. Be akarják csalni őket
egy barlangba, amit előzőleg aláaknáztak, és húszmillió dollárt kérnek
váltságdíjul. Arszent is beavatják
tervükbe, hisz szükségük van tolmácsra, majd választás elé állítják: vagy
segíti őket, vagy megölik.
Közben Arszen
megismerkedik Elesszel, aki régebben
könyvtáros volt, de jellemzően ebből már nem tud megélni, ezért üzleteléssel és
fényképezéssel foglalkozik. Egymásba szeretnek, hosszú távú terveket szőnek
közös életükre. Elesz szívesen
elkísérné a vadászatra, de üzlettársaikkal már megegyeztek, Moszkvába kell
mennie.
Megérkeznek az arabok, nagyon szimpatikus,
intelligens fiatalemberek. Elindulnak a vadászatra autóval az első állomásig,
ahonnan majd lóháton kell folytatni útjukat. Barátja, Tastanafgán nem mond le zsarolási tervéről.
Patthelyzet alakul ki: Mit tegyen Arszen? Ha nem árulja el a tervet, ő is
terrorcselekmény részese lesz. Ha pedig elárulja, akkor a barátját, sőt az
egész falut borzalmas helyzetbe sodorja.
Hogy oldja meg ezt a helyzettea t író? Aki kíváncsi
rá, olvassa el a regényt!
(CCCP:
kiejtve ’esz-esz-esz-er’; az egykori Szovjetunió rövidítése orosz betűkkel –
a szerkesztő kiegészítése)